Riktlinjer för text
Vi vill med vår kommunikation skapa uppmärksamhet, inge hopp och uppmana till handling. Vi strävar även efter att vara tydliga, trovärdiga och slagkraftiga. Använd den grafiska manualen när du skapar eget material, du hittar den HÄR.
Generella riktlinjer
Amnesty ska så långt som möjligt uttrycka sig tydligt och lättbegripligt. Vi ska vara korrekta, utan att använda ett språk som är onödigt krångligt eller komplicerat. Dessutom ska våra budskap vara anpassade till de målgrupper vi försöker nå och de metoder vi använder (vi uttrycker oss exempelvis mer kortfattat på webben än i tryckt material).
Om du har frågor som rör språk eller vill ha synpunkter på en text kan du vända dig till din verksamhetsutvecklare
Några mer specifika regler
- Vi skriver du och inte artighets-ni. Vi använder heller inte stor bokstav på du.
- Ska och inte skall.
- Som generell regel undviker vi förkortningar. Vid förkortningar av namn eller benämningar skrivs samtliga ord ut första gången i en text med förkortningen i parentes, sen kan förkortningen användas i resten av texten.
- Skriv nummer upp till tolv med bokstäver, därefter med siffror. Undvik att inleda meningar med siffror, med undantag för årtal.
- Amnesty International bör skrivas ut i sin helhet första gången och kan sedan refereras till som Amnesty. Använd inte förkortningen AI.
- Namnge personer med fullständigt namn första gången i texten. Därefter kan för eller efternamn användas, tänk dock på att skriva namnet på samma sätt genom hela texten.
- Namnge organisationer med det svenska namnet först och originalnamn plus eventuell förkortning inom parentes. Den versionen eller förkortning av namnet som är mest välkänd bör därefter användas i den följande texten.
- Vi använder förenklad beskrivning av titlar, till exempel kan Konventionen mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning förkortas till Konventionen mot tortyr men skriv gärna ut den fullständiga titeln första gången den nämns i din text.
- Vi använder ett jämlikt språkbruk.